
Redacto esta nota para dejar constancia escrita de mi alegría ante el hecho de que “mi” texto le haya merecido una opinión favorable a Ferrer, colega en el vicio y oficio de la traducción literaria. Gracias, Jorge.
¡Este blog se mudó a http://belascoainyneptuno.com!
Espera unos segundos para redirigirte automáticamente al nuevo sitio. Si no funciona, visita
http://belascoainyneptuno.com.
De paso, actualiza la dirección en tu blogroll y en tus “favoritos”. ¡Gracias!
Blog de Alexis Romay
2 comentarios:
¡Felicidades, para Miguel y Bustro! Ahora voy a encargarlo a Amazon, quiero ver cómo tradujiste esa parte de la macarela, Alexis, es uno de los pasajes más cómicos, y al mismo tiempo trágicos, que he leído en mi vida.
Enhorabuena Bustro, el pasaje es muy jocoso y de verdad hace reir y llorar a la vez.
Saludos
F.C.
Publicar un comentario