Hoy, en El Tono de la Voz, Jorge Ferrer ha tenido la gentileza de publicar un comentario sobre Al norte del infierno (y North of Hell, mi traducción al inglés de esa excelente novela de Miguel Correa Mujica).
Redacto esta nota para dejar constancia escrita de mi alegría ante el hecho de que “mi” texto le haya merecido una opinión favorable a Ferrer, colega en el vicio y oficio de la traducción literaria. Gracias, Jorge.
jueves, enero 22, 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
¡Felicidades, para Miguel y Bustro! Ahora voy a encargarlo a Amazon, quiero ver cómo tradujiste esa parte de la macarela, Alexis, es uno de los pasajes más cómicos, y al mismo tiempo trágicos, que he leído en mi vida.
Enhorabuena Bustro, el pasaje es muy jocoso y de verdad hace reir y llorar a la vez.
Saludos
F.C.
Publicar un comentario