Transcribo un soneto de Néstor Díaz de Villegas
***
de Jean Cocteau
Nada hay más invisible que lo bello
—delante de los ojos se pasea:
matemáticas mudas se granjea
la columna de mármol de tu cuello.
Nada hay más evidente que la fea
y sucia realidad donde me estrello
—se le cae a pedazos el repello,
su infame decadencia me rodea.
Quiero hacer lo invisible conocido,
y lo que más se ve lavar un poco
y llevarlo al altar de lo vivido
y casar bella y bestia, como un loco
cineasta que transmuta lo escondido
en lo que veo y siento y lo que toco.
lunes, julio 07, 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
4 comentarios:
Gracias por este bellísimo soneto.
Q.
Muy lindo, se te agradece el buen gusto.
Saludos
F.C.
Gracias, Q. y F.C.
Ya estoy de regreso en casa. Hoy fue día largo de viaje. Mañana regreso a la carga.
Saludos,
B.
Welcome back! Bello soneto.
Publicar un comentario