viernes, julio 25, 2008

De cómo Dr. Seuss predijo los penúltimos días de Fidel Castro

Traducción literal:
Y hoy el gran Yertle,
ese maravilloso ser,
es el rey del lodo.
Es todo cuanto puede ver.

Traducción al cubano:
Y hoy Fidel el marrano,
ese insólito ser,
se revuelca en el fango.
¿Qué otra cosa va a hacer?

1 comentario:

  1. A la manera del Dr. Seuss:
    Había una vez...
    en un país muy, muy lejano,
    un hombre muy, muy astuto,
    ese hombre había entendido,
    como tener al pueblo entretenido.
    A mis nietos le encantan los cuentos del Dr. Seuss y a mi también.

    Saludos
    F.C.

    ResponderEliminar

Dejen aquí alguna nota
lectores de buena entraña,
residentes en España,
jugadores de pelota,
castristas en bancarrota,
amigos y forajidos,
escritores malnutridos,
el paisano y el hidalgo...
Mucho o poco: ¡digan algo!
¡No sean tan aburridos!